« I ask the sage of the great wisdom , who has crossed , gone to the far shore , [ is completely quenched , with steadfast self ] : having gone forth from the house , having thrust away sensual pleasure , how would that bhikkhu wander properly in the world ? » .
(3)
|
مفاعيلن |
مفاعيلتن |
مفاعيلان |
مفعولن |
مفعولان |
مستفعلن |
فعولن |
فعولان |
فعلن |
فعلان |
لا يأتي قبله(1) |
مفاعيلتن مفاعيلان مفعولان مستفعلن |
مفاعيلتن مفاعيلان مفعولان مستفعلن |
مفاعيلتن مفاعيلان مفعولان مستفعلن |
مفاعيلن مفعولن |
مفاعيلن مفعولن |
مفاعيلن مفعولن |
مفاعيلتن مفاعيلان مفعولان مستفعلن |
مفاعيلتن مفاعيلان مفعولان مستفعلن |
مفاعيلن مفعولن |
مفاعيلن مفعولن |
لا يأتي بعده(2) |
مفعولن مفعولان مستفعلن فعلن فعلان |
مفاعيلن مفاعيلتن مفاعيلان فعولن فعولان |
مفاعيلن مفاعيلتن مفاعيلان فعولن فعولان |
مفعولن مفعولان مستفعلن فعلن فعلان |
مفاعيلن مفاعيلتن مفاعيلان فعولن فعولان |
مفاعيلن مفاعيلتن مفاعيلان فعولن فعولان |
|
|
|
|